Soliste dans la brume
Au petit matin, la brume se fait dense. Les épicéas peinent à se dessiner sur les flancs des monts qui bordent ce fond de vallon.
L’air chargé d’humidité enrobe les sons d’un halo réverbérant. Le chant de la grive musicienne (Turdus philomelos) semble venir de tous les côtés à la fois. J’aurais du mal à la localiser.
Au loin, les tambourinages des pics épeiches (Dendrocopos major) roulent dans l’air chargé d’humidité.
Pour finir, les pigeons ramiers (Colomba palumbus) s’ébattent dans les cimes maculées de brume.
In the early morning, the mist grows thick. The spruce trees struggle to take shape on the slopes of the hills that line the valley floor.
The humid air envelops the sounds in a reverberating halo. The song of the song thrush (Turdus philomelos) seems to come from all sides at once. I would struggle to pinpoint its source.
In the distance, the drumming of great spotted woodpeckers (Dendrocopos major) echoes through the damp air.
Finally, wood pigeons (Columba palumbus) frolic in the treetops shrouded in mist.

Laisser un commentaire