Il fait encore nuit lorsque j’arrive sur place. Le ciel est bas, il a beaucoup plu et la forêt est baignée de brume. L’ambiance se fait mystérieuse. Les gouttelettes résonnent dans le sous-bois. Dans le noir un premier cris, un Engoulevent d’Europe (Caprimulgus europaeus) signale sa présence. Il fera résonner son chant un peu après.
Puis, sans crier gare, un Coucou Gris (Cuculus canorus) se pose en haut des sapins tout près de moi. L’air humide favorise la réverbération des chants, contribuant ainsi à l’ambiance fantasmagorique du lieu.
J’assiste ensuite au lever de la gente ailée, mais le retour de la pluie m’obligera à écourter ce moment assez inoubliable.
It is still dark when I arrive on site. The sky is low, it rained a lot and the forest is bathed in mist. The atmosphere is mysterious. The droplets resound in the undergrowth. In the dark a first cry, a European Nightjar (Caprimulgus europaeus), signals its presence. It will make resound its song a little later.
Then, without warning, a Grey Cuckoo (Cuculus canorus) lands on top of the fir trees near me. The humid air favors the reverberation of the songs, thus contributing to the phantasmagorical atmosphere of the place.
I then witnessed the rising of the winged flock, but the return of the rain forced me to shorten this rather unforgettable moment.
