Le soir tombe sur la maison. La Besbre bien alimentée par les récentes pluies, coule à flot. Je sors de mon studio. Je suis alors saisie par le chant d’une grive musicienne (Turdus philomenos) au répertoire très varié. Je remonte chercher le matériel et enregistre cette séquence où vont se croiser, des mésanges charbonnières (Parus major), merles noirs (Turdus merula), coucou gris (Cuculus canorus), rougegorge (Erithacus rubecula), troglodyte mignon (Troglotytes troglodytes), pic épeiche (Dendrocopos major) et chevreuils (Capreolus capreolus).
Toute cette faune va faire comme moi, aller se coucher, mais avant elle m’aura offert une belle ambiance de tombée du jour.
The evening falls at home. The Besbre, well fed by the recent rains, is flowing. I leave my studio. I am seized then by the song of a music thrush (Turdus philomenos) with a very varied repertoire. I go back up to get the equipment and record this sequence where will cross, great tits (Parus major), blackbirds (Turdus merula), gray cuckoo (Cuculus canorus), robin (Erithacus rubecula), wren (Troglotytes troglodytes), spotted woodpecker (Dendrocopos major) and roe deer (Capreolus capreolus).
All this fauna will do as I did, go to bed, but before it will have offered me a beautiful atmosphere of dusk.
